2013/10/31

10/30のツイートまとめ

leafgreenee

RT @5goukan: 【端末の軽量化とストレージのクラウド化】1TBがアタリマエな新世代クラウドストレージ4種Dropboxから乗り換えも要検討 http://t.co/sDgV6xAVIr 「無料で100GB・『Shared』・容量無制限・『Bitcasa』・『4Sync…
10-30 12:34

2013/10/30

10/29のツイートまとめ

leafgreenee

RT @nyooshi: 生理学研究所:初めて明かされたウイルス感染生活史の全容:位相差電子顕微鏡の金字塔(http://t.co/rtIJCvONWd)こんな観察が可能になるなんて、永山先生の本領発揮。すごく根気が要りそう。まねができるのかな。 http://t.co/SVP
10-29 12:42

RT @kskszk: 先生、これは英語でどういうんですか? 第3回「なぜ、ハーバード大学はHarvard Universityで、オックスフォード大学はthe University of Oxfordになるの?」|ARCLE(アークル) http://t.co/OLttNI6
10-29 11:30

2013/10/29

10/28のツイートまとめ

leafgreenee

RT @NatureJapan: アルツハイマー病に関連する遺伝子多様体 | Nature Genetics http://t.co/6lWzneXwq3 #アルツハイマー #遺伝子 #ゲノム
10-28 11:04

RT @orange21: やられたらやりかえす、倍返しだ、が流行しましたがここで007、ジェイムス・ボンドの見解をご覧ください http://t.co/tC2xOhhLwL
10-28 08:03

2013/10/28

10/27のツイートまとめ

leafgreenee

9条が大事だと思う人の中には,日本が攻めて行くことの抑止になっていると考えている人も多いのではないかな。自衛隊の存在に関する問題との論旨のすり替えを目的とした極論に思える。わざと? RT @hyakutanaoki: ...もし他国が日本に攻めてきたら、9条教の信者を前線に...
10-27 02:19

RT @hyakutanaoki: すごくいいことを思いついた!もし他国が日本に攻めてきたら、9条教の信者を前線に送り出す。そして他国の軍隊の前に立ち、「こっちには9条があるぞ!立ち去れ!」と叫んでもらう。もし、9条の威力が本物なら、そこで戦争は終わる。世界は奇跡を目の当たりに…
10-27 02:00

2013/10/25

「no + 名詞」の名詞は単数形か複数形か

no one という用法が頭に残っていたせいか,なんとなく単数形が基本のような気がしていました。

No one knows anything about it. : それについては誰も何も知りません。

実際は「文脈によって決まる」ようです。つまり,あとに続く名詞が普通単数であると期待される場合には単数を,複数であると期待される場合には複数をとります。また,不可算名詞では当然ですが単数の形をとります。

He has no wife. 妻や夫は通常一人と考えられます。
He has no friends. 友達は複数いる方が自然です。
There is no water.

また,その名詞のものが1つもないことが強調される場合に,単数形を使うということもあるようです。

No student in class was able to solve this problem.
「生徒は誰もこの問題を解くことができなかった」

Studentsは複数いる方が自然だと思いますが,「誰も解けなかった」ということを強調するために単数になります。

科学論文では,Google Scholar のヒット数で見てみるとどちらが自然かどうかわかることがあります。

"there has been no report" 4万件超
"there has been no reports" 約700件

で,reportはたくさんある方が自然な気がしますが,実際には単数形の方が多く使われています。上述の強調にあたると考えられます。
しかし,"no previous study" と "no previous studies" はそれぞれ約3万件と4万件で,どちらも使われていますが複数形の方がやや多いです。どのようなニュアンスの違いがあるのか,いまいちピンときません。


参考URL
1) http://friends-esl.com/friends_grammar/friends_grammar8.php
2) http://ameblo.jp/shinzato-english/entry-11338528799.html
2013/10/24

10/23のツイートまとめ

leafgreenee

一連のツイートを見ると、「もともと変異が入りやすい」が自然選択によることを理解していないように思える。
10-23 13:40

RT @glasscatfish: 土壌由来の放射線で自然被曝の高いインドのケララ州では、ミトコンドリアの変異率が高くなることを母子間のミトコンドリアゲノム比較で示した論文。 変異が起こるのは、もともと変異が入りやすい非コード領域で、その程度が増加。2002 http://t.…
10-23 13:38

グルタミン酸,GABAあたりを集中して更新中。http://t.co/oeavI4RMCw
10-23 08:22

2013/10/22

10/21のツイートまとめ

leafgreenee

RT @NatureJapan: 【神経科学】元プロアメフト選手の脳に問題が見つかる | Scientific Reports http://t.co/Vomjo9tp9G #神経科学 #脳
10-21 10:54

2013/10/20

10/19のツイートまとめ

leafgreenee

RT @norionakatsuji: 米国研究グラントの審査、近年はプロポーザルの科学的及び社会的インパクト評価が重視される。しかしインパクトの意味は科学者、行政、市民間で異なる。それを乱暴に単一視点で推し進めれば破綻に至る。問題点を整理した自由閲覧記事 http://t.c
10-19 20:27

RT @kmoriyama: RT製薬会社が次々に神経科学研究施設を閉鎖、精神薬産業が直面する危機 - GIGAZINE http://t.co/8FBFAcCMMU
10-19 20:21

2013/10/19

10/18のツイートまとめ

leafgreenee

RT @microtubules: 睡眠時に、脳血管の近傍にスペースが出来て、そこに脳脊髄液が流れることを示した論文がScience誌に報告されました。これによって老廃物が洗い流され、睡眠時に脳が回復するという仮説です (Maiken Nedergaard研究室) http:/…
10-18 11:32

2013/10/18

10/17のツイートまとめ

leafgreenee

RT @RIKEN_JP: プレスリリース|脳内ネットワークの過剰な活動が統合失調症の症状に関与-海馬での情報処理異常が複雑な統合失調症の症状の一因だった- http://t.co/5TCEHsqSqA #理研 #press
10-17 10:02

2013/10/13

コロンとセミコロンの使い分け

検索するとたくさんみつかります。

コロンは "すなわち" "Namely" であり,後ろに名詞や節を列挙するときに使います。
文章1: A, B, C and D.

Scientific writing ではあまり使わないかもしれませんが,長い文章を引用するときにも使うようです(参考URL4)。

The announcer started to read : "You are thinking that you are acting in loyalty toward us. But you are being misled." (The Seven stars, p. 90)



一方,セミコロンは後ろに文章をとりますが,文章同士の関係を切る力がコンマよりも強くピリオドよりも弱いのが特徴です。コンマよりも弱いので,間に and などを入れることなく文章を繋げることができます。

文章1, and 文章2.
文章1; 文章2.

文章2で補足説明を追加するようなイメージですが,コンマを使うときには「文章1, but 文章2」という形もとれるので,2つの文章の関係性が明確になるという利点があります。セミコロンではやや曖昧です。ネイティブはセミコロンの多い文に違和感をもつらしいので,使い過ぎは禁物です。

このほかに,列挙するときに紛らわしくならないように,コンマのかわりにセミコロンを使うパターンがあるようです(参考URL3から一部転載)。factory とか design facilities とかが列挙されているときに,the paint shop だけ関係代名詞の修飾 ", which" がついています。このコンマが紛らわしいので,他の部分の区切りにセミコロンを使えるようです。

In the the presentation, the general manager described the office accommodation at the factory, the design facilities, the assembly line, the paint shop, which was soon to be revamped, and the packaging plant, which was also due to be upgraded.

→ In the course of the presentation, the general manager described the office accommodation at the factory; the design facilities; the assembly line; the paint shop, which was soon to be revamped; and the packaging plant, which was also going to be upgraded.


原著論文のタイトルに使うときは,少なくとも以下のパターンがあります。"Alzheimer" で検索したときに出てきた結果を示します。

後ろに情報を追加するパターン
文章を追加するわけではないので,セミコロンでなくコロンが使われます。... studyというのが多いかもしれません。
  • Strong Evidence for a Genetic Contribution to Late-Onset Alzheimer's Disease Mortality: A Population-Based Study.
  • Social Workers' and Nurses' Illness Representations About Alzheimer Disease: An Exploratory Study.
  • β-Amyloid Peptide Free Radical Fragments Initiate Synaptosomal Lipoperoxidation in a Sequence-Specific Fashion: Implications to Alzheimer′ s Disease
前にキーワードを示すパターン
形としては上と同じですが,最初のフレーズが短いのでキーワードとして強調される感じがあります。
  • Apolipoprotein E: high-avidity binding to beta-amyloid and increased frequency of type 4 allele in late-onset familial Alzheimer disease.
  • Alzheimer disease: evidence for selective loss of cholinergic neurons in the nucleus basalis
  • Alzheimer–associated presenilins 1 and 2: Neuronal expression in brain and localization to intracellular membranes in mammalian cells.

どちらもそこそこ長いパターン
実はサブタイトルだったりすることもありました。
  • Clinicopathologic Studies in Cognitively Healthy Aging and Alzheimer Disease: Relation of Histologic Markers to Dementia Severity, Age, Sex, and Apolipoprotein E Genotype 

ヒットした論文のうち200件をみてみましたが,セミコロンが使われているものは一つもありませんでした。ごくまれにセミコロンと同じような方法で使っているものもあるのですが,あまり一般的ではないようです。


参考URL
1) http://www.eigowithluke.com/2010/12/コロン/
2) http://www.eigowithluke.com/2010/12/セミコロン/
3) http://www.alc.co.jp/eng/grammar/kaisetsu/grammar27.html
4) http://www.netdecheck.com/coffee_break/english/001.htm
2013/10/12

10/11のツイートまとめ

leafgreenee

RT @marco_kitamoto: [O] 【低線量被ばく】内部被ばくの影響は果たしてどの程度なのか? http://t.co/D2JEbU8VXM
10-11 05:47

2013/10/10

10/09のツイートまとめ

leafgreenee

winmail.datを受信して困ったときは,gmailに転送すればよい。
10-09 07:01

2013/10/09

10/08のツイートまとめ

leafgreenee

RT @Cyclommatism: "temporal" を "一時的な” という意味で使うことが(会話でもメールでも)良くあるのだが、 普通は "時間的な” という意味で使われるらしい。「仮の」とか「暫定的に」とかいいたいなら"tentative"、または "tempora…
10-08 11:27

2013/10/08

10/07のツイートまとめ

leafgreenee

RT @bioweb_japan: アルツハイマー病、Aβ消失に関与-熊本・東北大が解明:日刊工業新聞 http://t.co/PxbnwE7fLs @Nikkan_BizLineさんから
10-07 09:23

細胞内の脂肪滴(油滴)を作るタンパク質,FITのページを追加しました。http://t.co/fVz6AbZgpV
10-07 08:20

2013/10/05

10/04のツイートまとめ

leafgreenee

RT @tetsu_h1987: これ、嘘というよりも、高校生でも分かるような論理的な間違いを仕込んだ論文を送って、なおかつそれで半分以上のオープンアクセスジャーナルにアクセプトされてるのが怖い。専門家じゃないと気づけないとかじゃないもんな。http://t.co/uesAD
10-04 21:43

2013/10/04

10/03のツイートまとめ

leafgreenee

RT @riezo0608: この星になって、、、ってとこ止めませんか?って編集部に言われたが押しきった。"@kalasuma: お題【2020年東京五輪】西原理恵子の真骨頂週刊新潮 10.3 http://t.co/I96bKlIfHw";
10-03 18:53

“@kiiko_chan: 福島米の安全性のアピールに貢献するのは国体選手と障害者、そして地元の学童たち。 http://t.co/rHk8iS5Eub” またまた無理矢理の拡散。実際どう影響するかわからないんだから安全側に、という発想がなぜないのか。
10-03 12:41

2013/10/03

10/02のツイートまとめ

leafgreenee

RT @bluedaysxx: 外国語教師とペラペラ会話してた英語教師を見ながら、国語教師が「俺だってここに紫式部いたら話せるし(`・ω・´)」#教師に言われた衝撃的な言葉
10-02 08:14

2013/10/02

10/01のツイートまとめ

leafgreenee

RT @gaou_ak: 先週のScienceの決定的論文 "Causes and Effects of N-Terminal Codon Bias in Bacterial Genes" 少しずつ読んでる。 http://t.co/pYkeSOTdmx
10-01 20:14